Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 2:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולבני ברזלי הגלעדי תעשׂה חסד והיו באכלי שׁלחנך כי כן קרבו אלי בברחי מפני אבשׁלום אחיך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas á los hijos de Barzillai Galaadita harás misericordia, que sean de los convidados á tu mesa; porque ellos vinieron así á mí, cuando iba huyendo de Absalom tu hermano.

 

English

King James Bible 1769

But shew kindness unto the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.

King James Bible 1611

But shewe kindnesse vnto the sonnes of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eate at thy table: for so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.

Green's Literal Translation 1993

You shall be merciful to the sons of Barzillai the Gileadite, and they shall be among those eating at your table, for so they drew near to me when I fled from the face of your brother Absalom.

Julia E. Smith Translation 1876

And to the sons of Barzillai the Gileadite thou shalt do mercy, and they shall be of those eating at thy table: for so they came near to me in my fleeing from the face of Absalom thy brother.

Young's Literal Translation 1862

`And to the sons of Barzillai the Gileadite thou dost do kindness, and they have been among those eating at thy table, for so they drew near unto me in my fleeing from the face of Absalom thy brother.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But show kindness to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.

Bishops Bible 1568

But shewe kindnes vnto the sonnes of Barzellai ye Gileadite, that they may eate at thy table: For they came to me whe I fled from Absalom thy brother

Geneva Bible 1560/1599

But shew kindnes vnto the sonnes of Barzillai the Gileadite, and let them be among them that eate at thy table: for so they came to me when I fled from Absalom thy brother.

The Great Bible 1539

But shewe kyndnes vnto the sonnes of Berselai the Gileadite, that they maye eate at thy table. For they came to me, when I fled from Absalon thy brother.

Matthew's Bible 1537

And shew kindnesse vnto the sonnes of Berselai the Galaadite, and let them be among them that eate at thyne owne table, because they so claue to me when I fled from Absalom thy brother.

Coverdale Bible 1535

And to the children of Barsyllai the Gileadite, thou shalt shewe mercy, that they maye eate at thy table. For so ioined they the selues vnto me, whan I fled before thy brother Absalom.

Wycliffe Bible 1382

But also thou schalt yelde grace to the sones of Bersellai of Galaad, and thei schulen be eetynge in thi boord; for thei metten me, whanne Y fledde fro the face of Absolon, thi brother.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely