Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויגד לשׁלמה כי הלך שׁמעי מירושׁלם גת וישׁב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Díjose luego á Salomón como Semei había ido de Jerusalem hasta Gath, y que había vuelto.
English
King James Bible 1769
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
King James Bible 1611
And it was told Solomon, that Shimei had gone from Ierusalem to Gath, and was come againe.
Green's Literal Translation 1993
And it was told to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be announced to Solomon that Shimei went from Jerusalem to Gath, and he will turn back
Young's Literal Translation 1862
And it is declared to Solomon that Shimei hath gone from Jerusalem to Gath, and doth return,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it was told to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
Bishops Bible 1568
And it was tolde Solomon, howe that Semei had gone from Hierusalem to Geth, and was come againe
Geneva Bible 1560/1599
And it was tolde Salomon, that Shimei had gone from Ierusalem to Gath, and was come againe.
The Great Bible 1539
And it was tolde Salomon, howe that Semei hathe gone from Ierusalem to geth, and was come agayne.
Matthew's Bible 1537
But it was tolde Salomon howe that Semei had gone from Ierusalem to Geth and was come againe.
Coverdale Bible 1535
And it was tolde Salomon, that Semei wente from Ierusalem vnto Gath, and was come agayne.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe it was teld to kyng Salomon, that Semey hadde go to Geth fro Jerusalem, and hadde come ayen.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely