Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקם שׁמעי ויחבשׁ את חמרו וילך גתה אל אכישׁ לבקשׁ את עבדיו וילך שׁמעי ויבא את עבדיו מגת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Levantóse entonces Semei, y enalbardó su asno, y fué á Gath, á Achîs, á procurar sus siervos. Fué pues Semei, y volvió sus siervos de Gath.
English
King James Bible 1769
And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath.
King James Bible 1611
And Shimei arose, and sadled his asse, and went to Gath to Achish, to seeke his seruants: and Shimei went and brought his seruants from Gath.
Green's Literal Translation 1993
And Shimei rose up and saddled his ass and went to Gath, to Achish, to seek his servants. And Shimei went and brought his servants from Gath.
Julia E. Smith Translation 1876
And Shimei will rise and saddle his ass, and go to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei will go and bring his servants from Gath.
Young's Literal Translation 1862
and Shimei riseth, and saddleth his ass, and goeth to Gath, unto Achish, to seek his servants, and Shimei goeth and bringeth his servants from Gath.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went and brought his servants from Gath.
Bishops Bible 1568
And Semei stoode vp, and sadled his asse, and gat him to Geth to Achis to seke his seruauntes: And Semei wet & brought his seruauntes againe from Geth
Geneva Bible 1560/1599
And Shimei arose, and sadled his asse, and went to Gath to Achish, to seeke his seruantes: and Shimei went, and brought his seruants from Gath.
The Great Bible 1539
And Semei stode vp, & sadled hys asse, and gat hym to Geth to Achis, to seke hys seruauntes, and returned, and brought hys seruauntes agayne from Geth.
Matthew's Bible 1537
And Semei stode vp and sadled hys Asse, and gat him to Geth to Achis to seke his seruauntes, and came and brought them agayne from Geth.
Coverdale Bible 1535
Then Semei gat him vp, and sadled his asse, and wete vnto Gath to Achis, for to seke his seruautes. And wha he came thither, he broughte his seruauntes from Gath.
Wycliffe Bible 1382
And Semey roos, and sadlide his asse, and yede to Achis, in to Geth, to seke hise seruauntis; and brouyte hem ayen fro Geth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely