Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 4:27

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(5:7) וכלכלו הנצבים האלה את המלך שׁלמה ואת כל הקרב אל שׁלחן המלך שׁלמה אישׁ חדשׁו לא יעדרו דבר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y estos gobernadores mantenían al rey Salomón, y á todos los que á la mesa del rey Salomón venían, cada uno un mes; y hacían que nada faltase.

 

English

King James Bible 1769

And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing.

King James Bible 1611

And those officers prouided victuall for king Solomon, and for all that came vnto king Solomons table, euery man in his moneth: they lacked nothing.

Green's Literal Translation 1993

And those officers provided food for king Solomon, and for all who came to king Solomon's table, a man in his month. they did not lack anything.

Julia E. Smith Translation 1876

And these being set, furnished king Solomon, and all coming near king Solomon's table, each his month: a word will not be wanting.

Young's Literal Translation 1862

And these officers have sustained king Solomon and every one drawing near unto the table of king Solomon, each `in' his month; they let nothing be lacking.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And those officers provided victuals for king Solomon, and for all that came to king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing.

Bishops Bible 1568

And the officers prouided vittayle for king Solomon and for all that came out of any place to king Solomons table, euery man his moneth, so that they lacked nothing

Geneva Bible 1560/1599

And these officers prouided vitaile for king Salomon, and for all that came to King Salomons table, euery man his moneth, and they suffred to lacke nothing.

The Great Bible 1539

And the officers prouyded vytayle for kyng Salomon and for all that came out of any place to kynge Salomons table, euery man hys moneth, so that there lacked nothyng.

Matthew's Bible 1537

And the forsayde general receyuers made purueyaunce for kyng Salomon and for all that came to kynge Salomons table, euery man hys moneth, so that there lacked nothynge.

Coverdale Bible 1535

And the officers prouyded the kynge Salomon with vytayles: and whatsoeuer belonged to the kynges table, that brought euery man in his moneth, and myssed not:

Wycliffe Bible 1382

But also with greet bisynesse thei yauen necessaries to the boord of kyng Salomon in her tyme;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely