Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(5:18) ועתה הניח יהוה אלהי לי מסביב אין שׂטן ואין פגע רע׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ahora Jehová mi Dios me ha dado reposo por todas partes; que ni hay adversarios, ni mal encuentro.
English
King James Bible 1769
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.
King James Bible 1611
But now the Lord my God hath giuen me rest on euery side, so that there is neither aduersary, nor euill occurrent.
Green's Literal Translation 1993
And now Jehovah my God has given me rest all around; there is no adversary nor evil happening.
Julia E. Smith Translation 1876
And now Jehovah my God caused rest to me from round about; not an adversary and not an evil event
Young's Literal Translation 1862
`And now, Jehovah my God hath given rest to me round about, there is no adversary nor evil occurrence,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.
Bishops Bible 1568
But now the Lorde my God hath geuen me rest on euery syde, so that there is neither aduersarie nor euill to resist
Geneva Bible 1560/1599
But now the Lord my God hath giuen me rest on euery side, so that there is neither aduersarie, nor euill to resist.
The Great Bible 1539
But nowe the Lorde my God hath geuen me rest on euery syde, so that there is nether aduersarye, nor anye euyll plage.
Matthew's Bible 1537
But nowe the Lorde my God hath geuen me rest on euery syde, so that there is neyther aduersarye nor any euyll plage.
Coverdale Bible 1535
But now hath the LORDE my God geuen me rest on euery syde, so that there is no aduersary ner euell hynderaunce:
Wycliffe Bible 1382
Now forsothe my Lord God yaf reste to me bi cumpas, and noon aduersarie is, nethir yuel asailyng;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely