Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 5:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(5:19) והנני אמר לבנות בית לשׁם יהוה אלהי כאשׁר דבר יהוה אל דוד אבי לאמר בנך אשׁר אתן תחתיך על כסאך הוא יבנה הבית לשׁמי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Yo por tanto he determinado ahora edificar casa al nombre de Jehová mi Dios, como Jehová lo habló á David mi padre, diciendo: Tu hijo, que yo pondré en lugar tuyo en tu trono, él edificará casa á mi nombre.

 

English

King James Bible 1769

And, behold, I purpose to build an house unto the name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name.

King James Bible 1611

And behold, I purpose to build an house vnto the Name of the Lord my God, as the Lord spake vnto Dauid my father, saying, Thy sonne, whom I will set vpon thy throne in thy roume, he shall build an house vnto my Name.

Green's Literal Translation 1993

And, behold, I am commanding a house to be built to the name of Jehovah my God, as Jehovah spoke to my father David, saying, Your son whom I will appoint in your place on your throne, he shall build the house for My name.

Julia E. Smith Translation 1876

And behold me saying to build a house for the name of Jehovah my God, as Jehovah spake to David my father, saying, Thy son which I will give upon thy throne instead of thee, he shall build the house to my name.

Young's Literal Translation 1862

and lo, I am saying to build a house to the name of Jehovah my God, as Jehovah spake unto David my father, saying, Thy son whom I appoint in thy stead on thy throne, he doth build the house for My name.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And behold, I purpose to build a house to the name of the LORD my God, as the LORD spoke to David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build a house to my name.

Bishops Bible 1568

And beholde, I am determined to build an house vnto ye name of the Lord my God, as the Lord spake vnto Dauid my father, saying: Thy sonne whom I wil set vpon thy seate for thee, he shal build an house vnto my name

Geneva Bible 1560/1599

And beholde, I purpose to build an house vnto ye Name of the Lord my God, as the Lord spake vnto Dauid my father, saying, Thy sonne, whom I wil set vpon thy throne for thee, he shall build an house vnto my Name.

The Great Bible 1539

And behold, I am determined to buyld an house vnto the name of the Lorde my God, as the Lorde spake vnto Dauid my father sayinge: thy sonne whom I wyll set vpon thy seate for the, he shall buylde an house vnto my name.

Matthew's Bible 1537

And therfore I am disposed to buylde an house vnto the name of the Lorde my God, as he promysed Dauid my father, saying: thy sonne which I wyl put vpon thy seate for the, he shal buylde an house vnto my name.

Coverdale Bible 1535

Beholde, I am therfore aduysed to buylde an house vnto the name of the LORDE my God, acordinge as the LORDE spake vnto Dauid my father, and sayde: Thy sonne, whom I shal set vpon thy seate in thy steade, shal buylde an house vnto my name.

Wycliffe Bible 1382

wherfor Y thenke to buylde a temple to the name of my Lord God, as God spak to Dauid, my fadir, and seide, Thi sone, whom Y schal yyue to thee for thee on thi trone, he schal bilde an hows to my name.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely