Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(5:26) ויהוה נתן חכמה לשׁלמה כאשׁר דבר לו ויהי שׁלם בין חירם ובין שׁלמה ויכרתו ברית שׁניהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Dió pues Jehová á Salomón sabiduría como le había dicho: y hubo paz entre Hiram y Salomón, é hicieron alianza entre ambos.
English
King James Bible 1769
And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.
King James Bible 1611
And the Lord gaue Solomon wisedome, as hee promised him: and there was peace betweene Hiram and Solomon, and they two made a league together.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah gave wisdom to Solomon, as He had spoken to him. And there was peace between Hiram and Solomon; and they cut a covenant, the two of them.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah gave wisdom to Solomon, as he spake to him: and peace will be between Hiram and between Solomon; and they two will cut out a covenant
Young's Literal Translation 1862
And Jehovah hath given wisdom to Solomon as He spake to him, and there is peace between Hiram and Solomon, and they make a covenant both of them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.
Bishops Bible 1568
And the Lorde gaue Solomon wisedome as he promysed him: And there was peace betweene Hiram and Solomon, & they two were consedered together
Geneva Bible 1560/1599
And the Lord gaue Salomon wisedome as he promised him. And there was peace betweene Hiram and Salomon, and they two made a couenant.
The Great Bible 1539
And the Lorde gaue Salomon wisdome as he promised him. And ther was peace betwene Hiram and Salomon: & they two were confedered together.
Matthew's Bible 1537
And the Lord gaue Salomon wisdome as he promysed hym. And there was peace betwene Hiram and Salomon and they were confedered together.
Coverdale Bible 1535
And the LORDE gaue Salomon wy?dome, acordynge as he had sayde vnto him, & there was peace betwene Hiram and Salomon, and they made a couenaunt both together.
Wycliffe Bible 1382
Also the Lord yaf wisdom to Salomon, as he spak to hym; and pees was bitwixe Hiram and Salomon, and bothe smytiden boond of pees.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely