Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(5:31) ויצו המלך ויסעו אבנים גדלות אבנים יקרות ליסד הבית אבני גזית׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y mandó el rey que trajesen grandes piedras, piedras de precio, para los cimientos de la casa, y piedras labradas.
English
King James Bible 1769
And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.
King James Bible 1611
And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.
Green's Literal Translation 1993
And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, quarried stones, to lay the foundation of the house.
Julia E. Smith Translation 1876
The king will command and they will remove great stones, precious stones; to set the house, cut stones.
Young's Literal Translation 1862
And the king commandeth, and they bring great stones, precious stone, to lay the foundation of the house, hewn stones;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.
Bishops Bible 1568
And the king commaunded them to bring great stones, costly stones, & hewed stones, for the foundatio of the house
Geneva Bible 1560/1599
And the King commanded them, and they brought great stones and costly stones to make the foundation of the house, euen hewed stones.
The Great Bible 1539
And the kynge commaunded them to bryng great stones, weighty stones and hewed stones for the foundacion of the house.
Matthew's Bible 1537
And at the commaundemente of the kynge, they brought great stones and that fre stones, and hewed therto, to laye in the foundacyon of the house.
Coverdale Bible 1535
And ye kynge commaunded, that they shulde breake out greate and costly stones, namely frestone, for the foundacion of the house.
Wycliffe Bible 1382
And the kyng comaundide, that thei schulden take greete stonys, `and preciouse stonys, in to the foundement of the temple, and that thei schulden make tho square;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely