Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 5:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(5:30) לבד משׂרי הנצבים לשׁלמה אשׁר על המלאכה שׁלשׁת אלפים ושׁלשׁ מאות הרדים בעם העשׂים במלאכה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sin los principales oficiales de Salomón que estaban sobre la obra, tres mil y trescientos, los cuales tenían cargo del pueblo que hacía la obra.

 

English

King James Bible 1769

Beside the chief of Solomon's officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work.

King James Bible 1611

Besides the chiefe of Solomons officers which were ouer the worke, three thousand and three hundred, which ruled ouer the people that wrought in the worke.

Green's Literal Translation 1993

besides the rulers of Solomon's overseers who were over the work, three thousand and three hundred, those ruling over the people who were working in the work.

Julia E. Smith Translation 1876

Besides from the chiefs set to Solomon which were over the work, three thousand and three hundred ruling over the people doing in the work.

Young's Literal Translation 1862

apart from the heads of the officers of Solomon, who `are' over the work, three thousand and three hundred, those ruling over the people who are working in the business.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Besides the chief of Solomon's officers who were over the work, three thousand and three hundred, who ruled over the people that wrought in the work.

Bishops Bible 1568

Besides the lordes whom Solomon appoynted to ouersee the worke, euen three thousand & three hundred, which ruled the people & them that wrought in the worke

Geneva Bible 1560/1599

Besides the princes, whome Salomon appoynted ouer the worke, euen three thousande and three hundreth, which ruled the people that wrought in the worke.

The Great Bible 1539

besydes the lordes, whom Salomon appoynted to ouer se the worke, euen thre thousand and thre hundred, which ruled the people that wrought in the worke.

Matthew's Bible 1537

besydes the Lordes he had, to ouer se the worcke, in nombre thre thousande & thre hundred, whiche ruled people that wrought in the worcke.

Coverdale Bible 1535

besyde Salomons chefe officers, which were ordeyned ouer the worke: namely thre thousande and thre hundreth, which ruled ye people that laboured there in the worke.

Wycliffe Bible 1382

that weren maistris of alle werkis, bi the noumbre of thre thousynde and thre hundrid, comaundynge to the puple, and to hem that maden werk.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely