Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת כל הבית צפה זהב עד תם כל הבית וכל המזבח אשׁר לדביר צפה זהב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cubrió pues de oro toda la casa hasta el cabo; y asimismo vistió de oro todo el altar que estaba delante del oráculo.
English
King James Bible 1769
And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
King James Bible 1611
And the whole house he ouerlaid with golde vntill he had finished all the house: also the whole Altar that was by the Oracle he ouerlaide with golde.
Green's Literal Translation 1993
And he overlaid all of the house with gold, until all of the house was complete. And he overlaid with gold all of the altar that belonged to the Holy of Holies.
Julia E. Smith Translation 1876
And all the house he overlaid with gold even till he completed all the house: and all the altar which was to the oracle he overlaid with gold.
Young's Literal Translation 1862
And the whole of the house he hath overlaid with gold, till the completion of all the house; and the whole of the altar that the oracle hath, he hath overlaid with gold.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
Bishops Bible 1568
And the whole house he ouerlayde with golde vntil he had ended it: also al the aulter that was in the quier he ouerlayde with golde
Geneva Bible 1560/1599
And he ouerlayde all the house with gold, vntill all the house was made perfite. also he couered the whole altar, that was before the oracle, with golde.
The Great Bible 1539
And the whole house, he ouerlayd with golde vntyll he had ended it. And the aultare that was in the queer he ouerlayde with golde also.
Matthew's Bible 1537
And the whole house he ouerlayde wyth golde vntyll he had ended it. And the aultar that was in the quere he ouerlayde wyth golde also.
Coverdale Bible 1535
so that ye whole house was layed ouer with golde. And all the altare also before ye quere ouerlayed he with golde.
Wycliffe Bible 1382
No thing was in the temple, `which thing was not hilid with gold; but also he hilid with gold al the auter of Goddis answeryng place.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely