Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רק אתה לא תבנה הבית כי אם בנך היצא מחלציך הוא יבנה הבית לשׁמי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Empero tú no edificarás la casa, sino tu hijo que saldrá de tus lomos, él edificará casa á mi nombre.
English
King James Bible 1769
Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.
King James Bible 1611
Neuerthelesse, thou shalt not build the house, but thy sonne that shall come foorth out of thy loynes, hee shall build the house vnto my Name.
Green's Literal Translation 1993
only, you shall not build the house, but your son who shall come out from your loins, he shall build the house for My name.
Julia E. Smith Translation 1876
But thou shalt not build a house, but thy son coming forth from thy loins, he shall build the house for my name.
Young's Literal Translation 1862
only, thou dost not build the house, but thy son who is coming out from thy loins, he doth build the house for My name.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Nevertheless, thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house to my name.
Bishops Bible 1568
Neuerthelesse, thou shalt not build the house: but thy sonne that shall come out of thy loynes, he shall build the house vnto my name
Geneva Bible 1560/1599
Neuerthelesse thou shalt not builde the house, but thy sonne that shall come out of thy loynes, he shall builde the house vnto my Name.
The Great Bible 1539
Neuerthelesse thou shalt not buylde the house, but thy sonne that shall come out of thyne loynes, he shall buyld the house vnto my name.
Matthew's Bible 1537
Neuerthelesse thou shalt not buylde the house, but thy sonne that shal come out of thy loynes he shal buylde an house for my name.
Coverdale Bible 1535
Howbeit thou shalt not buylde the house, but thy sonne which shal come out of thy loynes, he shal buylde an house vnto my name.
Wycliffe Bible 1382
netheles thou schalt not bilde an hows to me, but thi sone, that schal go out of thi reynes, he schal bilde an hows to my name.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely