Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 8:40

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

למען יראוך כל הימים אשׁר הם חיים על פני האדמה אשׁר נתתה לאבתינו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Para que te teman todos los días que vivieren sobre la haz de la tierra que tú diste á nuestros padres.

 

English

King James Bible 1769

That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.

King James Bible 1611

That they may feare thee all the dayes that they liue, in the land which thou gauest vnto our fathers.

Green's Literal Translation 1993

so that they shall fear You all the days that they are living on the face of the land that You have given to our fathers.

Julia E. Smith Translation 1876

So that they will fear thee all the days which they live upon the face of the earth which thou gavest to our fathers.

Young's Literal Translation 1862

so that they fear Thee all the days that they are living on the face of the ground that Thou hast given to our fathers.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest to our fathers.

Bishops Bible 1568

That they may feare thee as long as they lyue in the lande which thou gauest vnto our fathers

Geneva Bible 1560/1599

That they may feare thee as long as they liue in ye lad, which thou gauest vnto our fathers.

The Great Bible 1539

that they maye feare the as longe as they lyue in the lande, which thou gauest vnto oure fathers.

Matthew's Bible 1537

that they may feare the as long as they liue vpon the earth which thou gauest vnto theyr fathers.

Coverdale Bible 1535

that they maye allwaye feare the, as longe as they lyue in the lande, which thou hast geuen vnto oure fathers.

Wycliffe Bible 1382

that thei drede thee in alle daies in whiche thei lyuen on the face of the lond, which thou hast youe to oure fadrys.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely