Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׁמעת השׁמים מכון שׁבתך את תפלתם ואת תחנתם ועשׂית משׁפטם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tú oirás en los cielos, en la habitación de tu morada, su oración y su súplica, y les harás derecho;
English
King James Bible 1769
Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,
King James Bible 1611
Then heare thou their prayer and their supplication in heauen thy dwelling place, and mainteine their cause,
Green's Literal Translation 1993
then You shall hear their prayer and their supplication in Heaven Your dwellingplace, and shall maintain their cause,
Julia E. Smith Translation 1876
And hear in the heavens thy prepared dwelling, their supplication and their prayer, and do their judgment,
Young's Literal Translation 1862
`Then Thou hast heard in the heavens, the settled place of Thy dwelling, their prayer and their supplication, and hast maintained their cause,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling-place, and maintain their cause,
Bishops Bible 1568
Then heare thou their prayer and supplication in heauen thy dwellyng place, and iudge their cause
Geneva Bible 1560/1599
Then heare thou their prayer and their supplication in heauen thy dwelling place, and iudge their cause,
The Great Bible 1539
then heare thou theyr prayer and supplicacyon in heauen thy dwellynge place, & iudge theyr cause:
Matthew's Bible 1537
then heare thou their prayer & supplicacion vp to heauen thy dwellyng place, & iudge their causes,
Coverdale Bible 1535
then heare thou their prayer and supplicacion in heauen, from the seate of thy dwellynge, and execute iudgment for them,
Wycliffe Bible 1382
in the firmament of thi seete, the preiers of hem, and the bisechingis of hem, and thou shalt make the doom of hem;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely