Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והבית הזה יהיה עליון כל עבר עליו ישׁם ושׁרק ואמרו על מה עשׂה יהוה ככה לארץ הזאת ולבית הזה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y esta casa que estaba en estima, cualquiera que pasare por ella se pasmará, y silbará, y dirá: ¿Por qué ha hecho así Jehová á esta tierra, y á esta casa?
English
King James Bible 1769
And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?
King James Bible 1611
And at this house which is high, euery one that passeth by it, shalbe astonished, and shall hisse, and they shal say, Why hath the Lord done thus vnto this land, and to this house?
Green's Literal Translation 1993
As to this house, which is high, everyone passing by it shall be astonished and shall hiss, and they shall say, Why has Jehovah done this to this land and to this house?
Julia E. Smith Translation 1876
And this house shall be high, every one passing by it shall be astonished, and shall hiss: and they said, For what did Jehovah thus to this land and to this house?
Young's Literal Translation 1862
as to this house, `that' is high, every one passing by it is astonished, and hath hissed, and they have said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land and to this house?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And at this house which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus to this land, and to this house?
Bishops Bible 1568
And this house shalbe taken away: so that euery one that passeth by it, shalbe astonied, and shall hysse, and they shall say: Why hath the Lord done thus vnto this lande, and to this house
Geneva Bible 1560/1599
Euen this hie house shall bee so: euery one that passeth by it, shalbe astonied, and shall hisse, and they shall say, Why hath the Lord done thus vnto this land and to this house?
The Great Bible 1539
And thys house shalbe taken awaye: so that euery one that passeth by it, shalbe astonyed, and shall hysse, and they shall saye: why hath the Lorde done thus vnto thys lande and to thys house?
Matthew's Bible 1537
And hys house which is so hye, al that passeth by it, shalbe astonyed, & shall hysse, & saye: why hath the Lord dealt on hys maner with this land & wyth thys house?
Coverdale Bible 1535
and so shal this hye house: so that euery one yt goeth by, shall be astonyed, and make an hyssynge, and saye: Wherfore hath the LORDE done thus vnto this londe and to this house?
Wycliffe Bible 1382
And this hows schal be in to ensaumple of Goddis offence; ech man that schal passe bi it, schal wondre, and schal hisse, and schal seye, Whi hath the Lord do thus to this lond, and to this hows?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely