Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
פרעה מלך מצרים עלה וילכד את גזר וישׂרפה באשׁ ואת הכנעני הישׁב בעיר הרג ויתנה שׁלחים לבתו אשׁת שׁלמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Faraón el rey de Egipto había subido y tomado á Gezer, y quemádola, y había muerto los Cananeos que habitaban la ciudad, y dádola en don á su hija la mujer de Salomón.
English
King James Bible 1769
For Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it for a present unto his daughter, Solomon's wife.
King James Bible 1611
For Pharaoh king of Egypt had gone vp, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slaine the Canaanites that dwelt in the citie, and giuen it for a present vnto his daughter Solomons wife.
Green's Literal Translation 1993
(Pharaoh the king of Egypt had gone up and had captured Gezer, and had burned it with fire. And he killed the Canaanites who lived in the city, and gave it as a dowry to his daughter, the wife of Solomon.)
Julia E. Smith Translation 1876
Pharaoh king of Egypt came up, and he will take Gezer and burn it in fire, and he killed the Canaanite dwelling in the city, and he will give it a sending to his daughter, Solomon's
Young's Literal Translation 1862
(Pharaoh king of Egypt hath gone up and doth capture Gezer, and doth burn it with fire, and the Canaanite who is dwelling in the city he hath slain, and giveth it `with' presents to his daughter, wife of Solomon.)
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it for a present to his daughter, Solomon's wife.
Bishops Bible 1568
For Pharao king of Egypt went vp, and toke Gazer and burnt it with fire, and slue the Chanaanites that dwelt in the citie, and gaue it for a present vnto his daughter, Solomons wyfe
Geneva Bible 1560/1599
Pharaoh King of Egypt had come vp, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slew the Canaanites, that dwelt in the citie, and gaue it for a present vnto his daughter Salomons wife.
The Great Bible 1539
For Pharao kynge of Egypte went vp, & toke Gazer, and burnt it with fyre, and slue the Cananites that dwelt in the cytie, and gaue it for a present vnto hys daughter, Salomons wyfe.
Matthew's Bible 1537
For Pharao kyng of Egypt went vp and toke Gazer, and burnte it wyth fyre, and slue the Cananites that dwelt in the cytye, & gaue it for a presente vnto hys doughter that was Salomons wyfe.
Coverdale Bible 1535
For Pharao ye kynge of Egipte came vp, and wane Gaser, & brent it with fyre, & slewe the Cananites yt dwelt in the cite, & gaue it for a gifte vnto his doughter Salomos wife.
Wycliffe Bible 1382
Farao, kyng of Egipt, stiede, and took Gazer, and brente it bi fier; and he killide Chananei, that dwellide in the citee, and yaf it in to dower to his douytir, the wijf of Salomon.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely