Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁלח חירם באני את עבדיו אנשׁי אניות ידעי הים עם עבדי שׁלמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y envió Hiram en ellos á sus siervos, marineros y diestros en la mar, con los siervos de Salomón:
English
King James Bible 1769
And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.
King James Bible 1611
And Hiram sent in the nauie his seruants, shipmen that had knowledge of the Sea, with the seruants of Solomon.
Green's Literal Translation 1993
And Hiram sent his servants in the navy, shipmen who knew the sea, with the servants of Solomon;
Julia E. Smith Translation 1876
And Hiram will send in the ships his servants, men of ships, knowing the sea with Solomon's servants.
Young's Literal Translation 1862
And Hiram sendeth in the navy his servants, shipmen knowing the sea, with servants of Solomon,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.
Bishops Bible 1568
And Hiram sent by shippe also of his seruauntes, that were shipmen and had knowledge of the sea, with the seruauntes of Solomon
Geneva Bible 1560/1599
And Hiram sent with the nauie his seruats, that were mariners, and had knowledge of the sea, with the seruants of Salomon.
The Great Bible 1539
And Hyram sent by shyppe also of hys seruauntes, that were shypmen, and had knowledge of the see, wyth the seruauntes of Salomon.
Matthew's Bible 1537
And Hiram sent by shyppe also of hys seruauntes, that were shypmen and expert in the sea, wyth the seruauntes of Salomon.
Coverdale Bible 1535
And Hiram sent his seruauntes by shippe, which were shipmen, and had experience of the See, with Salomons seruauntes,
Wycliffe Bible 1382
And Iram sente in that schip hise seruauntis, schipmen, and kunnynge of the see, with the seruauntis of Salomon;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely