Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי משׁקל הזהב אשׁר בא לשׁלמה בשׁנה אחת שׁשׁ מאות שׁשׁים ושׁשׁ ככר זהב׃
Spanish
Reina Valera 1909
El peso del oro que Salomón tenía de renta cada un año, era seiscientos sesenta y seis talentos de oro;
English
King James Bible 1769
Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
King James Bible 1611
Now the weight of gold that came to Solomon in one yere, was sixe hundred, threescore & six talents of gold,
Green's Literal Translation 1993
And the weight of the gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty six talents of gold,
Julia E. Smith Translation 1876
And the weight of gold which came to Solomon in one year will be six hundred sixty and six talents of gold,
Young's Literal Translation 1862
And the weight of the gold that hath come to Solomon in one year is six hundred sixty and six talents of gold,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty six talents of gold,
Bishops Bible 1568
The waight of golde that came to Solomon in one yere, was sixe hundred theescore and sixe talentes of golde
Geneva Bible 1560/1599
Also the weight of golde, that came to Salomon in one yeere, was sixe hundreth three score and six talents of gold,
The Great Bible 1539
The weyght of golde that came to Salomon in one yeare, was syxe hundred thre score and syxe talentes of golde,
Matthew's Bible 1537
The weyght of gould that came to Salomon in one yeare, was .vi. hundred thre skore and .vi. talentes of gould,
Coverdale Bible 1535
The golde that came to Salomon in one yeare, was nyne and thyrtie score hundreth weighte,
Wycliffe Bible 1382
Forsothe the weyte of gold, that was offrid to Salomon bi ech yeer, was of sixe hundrid and sixe and sixti talentis of gold,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely