Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לבד מאנשׁי התרים ומסחר הרכלים וכל מלכי הערב ופחות הארץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sin lo de los mercaderes, y de la contratación de especias, y de todos los reyes de Arabia, y de los principales de la tierra.
English
King James Bible 1769
Beside that he had of the merchantmen, and of the traffick of the spice merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the country.
King James Bible 1611
Besides that he had of the merchant men, and of the traffique of the spicemerchants, and of all the kings of Arabia, and of the gouernours of the countrey.
Green's Literal Translation 1993
apart from the merchant men, and from the traffic of the traders, and from all the Arabian kings, and from the governors of the lands.
Julia E. Smith Translation 1876
Besides from the men travelling about and from the traffic of the merchants, and all the kings of Arabia and all the prefects of the earth.
Young's Literal Translation 1862
apart from `that of' the tourists, and of the traffic of the merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the land.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Besides what he had of the merchants, and of the traffic of the spice-merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the country.
Bishops Bible 1568
Besydes that he had of marchauntes, and of the marchaundises of the spices, and of all the kinges of Arabia, & of the lordes of the countrey
Geneva Bible 1560/1599
Besides that he had of marchant men and of the marchandises of them that solde spices, and of all the Kinges of Arabia, and of the princes of the countrey.
The Great Bible 1539
besydes that he had of chapmen and of marchauntes and of Potycaryes, and of all the kynges of Arabye, and of the Lordes of the countreye.
Matthew's Bible 1537
besydes that he had of chapmen and of merchauntes of Potycaries, and of all the kynges of Arabie and of the Lordes of the countreye.
Coverdale Bible 1535
besydes that which came of chapmen, marchauntes and Apotecaries, and of the nexte kynges, and of the mightie men in the londe.
Wycliffe Bible 1382
outakun that which men that weren on the talagis, `that is, rentis for thingis borun aboute in the lond, and marchauntis, and alle men sillynge scheeldys, and alle the kyngis of Arabie, and dukis of erthe yauen.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely