Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויגדל המלך שׁלמה מכל מלכי הארץ לעשׁר ולחכמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Así excedía el rey Salomón á todos los reyes de la tierra en riquezas y en sabiduría.
English
King James Bible 1769
So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.
King James Bible 1611
So king Solomon exceeded all the kings of the earth, for riches and for wisedome.
Green's Literal Translation 1993
And king Solomon was greater than any of the kings of the earth for riches and for wisdom;
Julia E. Smith Translation 1876
And king Solomon will be magnified above all the kings of the earth for riches and for wisdom.
Young's Literal Translation 1862
And king Solomon is greater than any of the kings of the earth for riches and for wisdom,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.
Bishops Bible 1568
And so king Solomon exceeded al the kinges of the earth both in ryches and wysdome
Geneva Bible 1560/1599
So King Salomon exceeded all the kings of the earth both in riches and in wisedome.
The Great Bible 1539
And so kynge Salomon exceaded all the kynges of the erth both in richesse & wysdome.
Matthew's Bible 1537
And so kynge Salomon exceaded all the kynges of the earthe in rychesse and wysdome.
Coverdale Bible 1535
Thus was kynge Salomon greater in riches and wy?dome, then all the kynges vpo earth:
Wycliffe Bible 1382
Therfor kyng Salomon was magnified aboue alle kyngis of erthe in richessis and wisdom.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely