Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 10:27

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויתן המלך את הכסף בירושׁלם כאבנים ואת הארזים נתן כשׁקמים אשׁר בשׁפלה לרב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y puso el rey en Jerusalem plata como piedras, y cedros como los cabrahigos que están por los campos en abundancia.

 

English

King James Bible 1769

And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees that are in the vale, for abundance.

King James Bible 1611

And the king made siluer to be in Ierusalem as stones, and Cedars made he to be as the Sycomore trees, that are in the vale for abundance.

Green's Literal Translation 1993

And the king made silver in Jerusalem as stones, and he made cedars as the sycamores that are in the low country, for abundance.

Julia E. Smith Translation 1876

And the king will give silver in Jerusalem, as stones, and cedars he gave as sycamores which are in the plain for multitude.

Young's Literal Translation 1862

And the king maketh the silver in Jerusalem as stones, and the cedars he hath made as the sycamores that `are' in the low country, for abundance.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars he made to be as the sycamore trees that are in the vale, for abundance.

Bishops Bible 1568

And the king made siluer in Hierusalem as plenteous as stones, and Cedar as plenteous as the wilde fegge trees that growe aboundauntly in the fieldes

Geneva Bible 1560/1599

And the King gaue siluer in Ierusalem as stones, and gaue cedars as the wilde figtrees that growe abundantly in the plaine.

The Great Bible 1539

And the kynge made syluer in Ierusalem as plenteous as stones, & Cedar as plenteouse as the wylde fygge trees that growe aboundauntly in the feldes.

Matthew's Bible 1537

And the kynge made syluer in Ierusalem as plenteous as stones, and Cedar as plenteous as the mulbery trees that growe in the valeys.

Coverdale Bible 1535

And the kynge broughte it to passe, that there was as moch syluer at Ierusale as stones: and as many Ceders as there were wylde figge trees in the valleys.

Wycliffe Bible 1382

And he made, that so greet aboundaunce of siluer was in Jerusalem, how greet was also of stoonys; and he yaf the multitude of cedris as sicomoris, that growen in feeldy places.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely