Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומוצא הסוסים אשׁר לשׁלמה ממצרים ומקוה סחרי המלך יקחו מקוה במחיר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y sacaban caballos y lienzos á Salomón de Egipto: porque la compañía de los mercaderes del rey compraban caballos y lienzos.
English
King James Bible 1769
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
King James Bible 1611
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarne: the kings merchants receiued the linen yarne at a price.
Green's Literal Translation 1993
And the horses that king Solomon had were brought from Egypt, and from Kue; the king's merchants received them from Kue at a price;
Julia E. Smith Translation 1876
And a going forth of horses out of Egypt to Solomon, and a caravan of the king's merchants will take the caravan at a price.
Young's Literal Translation 1862
And the outgoing of the horses that king Solomon hath `is' from Egypt, and from Keveh; merchants of the king take from Keveh at a price;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Solomon had horses brought from Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
Bishops Bible 1568
Also Solomon had horses brought out of Egypt, and fine linnen: the kinges marchauntes receaued the linnen for a price
Geneva Bible 1560/1599
Also Salomon had horses brought out of Egypt, and fine linen: the Kings marchants receiued the linen for a price.
The Great Bible 1539
The bryngyng of horses also out of Egypte: & the collection of the wares: dyd the kynges marchauntes take agayne, and sold the stuffe for a pryce.
Matthew's Bible 1537
And Salomons horsses came oute of Egypte from Keua: The marchauntes fet them from Keua at a pryce.
Coverdale Bible 1535
And Salomos horses were broughte out of Egipte, and fro Reua: for the kynges marchauntes fetched them from Reua for money.
Wycliffe Bible 1382
And the horsis of Salomon weren led out of Egipt, and of Coa; for the marchauntis of the kyng bouyten of Coa, and brouyten for prijs ordeyned.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely