Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והדד שׁמע במצרים כי שׁכב דוד עם אבתיו וכי מת יואב שׂר הצבא ויאמר הדד אל פרעה שׁלחני ואלך אל ארצי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y oyendo Adad en Egipto que David había dormido con sus padres, y que era muerto Joab general del ejército, Adad dijo á Faraón: Déjame ir á mi tierra.
English
King James Bible 1769
And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine own country.
King James Bible 1611
And when Hadad heard in Egypt that Dauid slept with his fathers, and that Ioab the captaine of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine owne countrey.
Green's Literal Translation 1993
And Hadad had heard in Egypt that David had slept with his fathers, and that Joab the commander of the army was dead. And Hadad said to Pharaoh, Send me away and I will go to my land.
Julia E. Smith Translation 1876
And Hadad heard in Egypt that David lay down with his fathers, and that Joab chief of the army died, and Hadad will say to Pharaoh, Send me away, and I will go to my land.
Young's Literal Translation 1862
And Hadad hath heard in Egypt that David hath lain with his fathers, and that Joab head of the host is dead, and Hadad saith unto Pharaoh, `Send me away, and I go unto my land.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to my own country.
Bishops Bible 1568
And when Hadad hearde in Egypt that Dauid was layde to sleepe with his fathers, & that Ioab the captayne of the hoaste was dead also, he sayde to Pharao: Let me depart, that I may go to myne owne countrey
Geneva Bible 1560/1599
And when Hadad heard in Egypt, that Dauid slept with his fathers, and that Ioab the captaine of the hoste was dead, Hadad sayde to Pharaoh, Let me depart, that I may goe to mine owne countrey.
The Great Bible 1539
And when Hadad hearde in Egypte, that Dauid was layde to slepe wyth hys fathers, and that Ioab the captayne of the host was deed also, he sayd to Pharao: let me departe, that I maye go to myne awne contreye.
Matthew's Bible 1537
And when Hadad hearde saye in Egypt that Dauid was layde to slepe with hys fathers, and that Ioab the captayne of the host was dead also, he sayd to Pharao: let me departe, that I may go to myne owne countrey.
Coverdale Bible 1535
Now wha Hadad herde in Egipte, that Dauid was falle on slepte with his fathers, and yt Ioab the chefe captayne was deed, he sayde vnto Pharao: Let me go in to my countre.
Wycliffe Bible 1382
And whanne Adad hadde herd in Egipt, that Dauid slepte with hise fadris, and that Joab, the prince of chyualrie, was deed, he seide to Farao, Suffre thou me, that Y go in to my lond.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely