Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והשׁבט האחד יהיה לו למען עבדי דוד ולמען ירושׁלם העיר אשׁר בחרתי בה מכל שׁבטי ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
(Y él tendrá una tribu, por amor de David mi siervo, y por amor de Jerusalem, ciudad que yo he elegido de todas las tribus de Israel:)
English
King James Bible 1769
(But he shall have one tribe for my servant David's sake, and for Jerusalem's sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel:)
King James Bible 1611
(But hee shall haue one tribe, for my seruant Dauids sake, and for Ierusalems sake, the citie which I haue chosen out of all the tribes of Israel:)
Green's Literal Translation 1993
And he shall have the one tribe for my servant David's sake, and for Jerusalem's sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
(And the one tribe shall be to him, for sake of my servant David, and for sake of Jerusalem the city which I chose in it from all the tribes of Israel:)
Young's Literal Translation 1862
and the one tribe he hath for My servant David's sake, and for Jerusalem's sake, the city which I have fixed on, out of all the tribes of Israel.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
(But he shall have one tribe for my servant David's sake, and for Jerusalem's sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel:)
Bishops Bible 1568
And he shal haue one for my seruaunt Dauids sake, and for Hierusalem, the citie which I haue chosen out of all the tribes of Israel
Geneva Bible 1560/1599
But he shall haue one tribe for my seruant Dauids sake, and for Ierusalem the citie, which I haue chosen out of all the tribes of Israel,
The Great Bible 1539
and he shall haue one, for my seruaunte Dauids sake and for Ierusalem the cytie whyche I haue chosen out of all the trybes of Israel:
Matthew's Bible 1537
and he shall haue one, for my seruaunt Dauids sake and for Ierusalem the cytye whiche I haue chosen out of al the trybes of Israel:
Coverdale Bible 1535
One trybe shall he haue for my seruaunt Dauids sake, and because of the cyte of Ierusalem, which I haue chosen out of all the trybes of Israel:
Wycliffe Bible 1382
forsothe o lynage schal dwelle to hym, for Dauid, my seruaunt, and for Jerusalem, the citee which Y chees of alle the lynagis of Israel;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely