Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויתר דברי שׁלמה וכל אשׁר עשׂה וחכמתו הלוא הם כתבים על ספר דברי שׁלמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Lo demás de los hechos de Salomón, y todas las cosas que hizo, y su sabiduría, ¿no están escritas en el libro de los hechos de Salomón?
English
King James Bible 1769
And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
King James Bible 1611
And the rest of the actes of Solomon, and all that he did, and his wisedome, are they not written in the booke of the actes of Solomon?
Green's Literal Translation 1993
And the rest of the matters of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the Book of the Acts of Solomon?
Julia E. Smith Translation 1876
And the remainder of the words of Solomon and all that he did, and his wisdom, are they not written upon the book of the words of Solomon?
Young's Literal Translation 1862
And the rest of the matters of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written on the book of the matters of Solomon?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
Bishops Bible 1568
The rest of the wordes that concerne Solomon, and all that he dyd, and his wysdome, are they not written in the booke of the wordes of Solomon
Geneva Bible 1560/1599
And the rest of the wordes of Salomon, and all that he did, and his wisedom, are they not written in the booke of the actes of Salomon?
The Great Bible 1539
The rest of the wordes that concerne Salomon, and all that he dyd, and hys wysdome: are they not wrytten in the boke of the wordes of Salomon?
Matthew's Bible 1537
And the rest of the actes of Salomon & all that he dyd, and hys wysdome are writen in the boke of the actes of Salomon.
Coverdale Bible 1535
What more there is to saye of Salomon, and all that he dyd, and his wy?dome, it is wrytten in the Cronicles of Salomon.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe the residue of the wordis of Salomon, and alle thingis whiche he dide, and his wisdom, lo! alle thingis ben writun in the book of wordis of daies of Salomon.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely