Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 12:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועתה אבי העמיס עליכם על כבד ואני אוסיף על עלכם אבי יסר אתכם בשׁוטים ואני איסר אתכם בעקרבים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ahora pues, mi padre os cargó de pesado yugo, mas yo añadiré á vuestro yugo; mi padre os hirió con azotes, mas yo os heriré con escorpiones.

 

English

King James Bible 1769

And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

King James Bible 1611

And now whereas my father did lade you with a heauy yoke, I wil adde to your yoke: my father hath chastised you with whippes, but I will chastise you with scorpions.

Green's Literal Translation 1993

and now my father laid a heavy yoke on you, and I will add to your yoke; my father chastised you with whips, and I will surely chastise you with scorpions.

Julia E. Smith Translation 1876

And now my father loaded upon you a heavy yoke, and I will add upon your yoke: my father chastised you with whips and I will chastise you with scorpions.

Young's Literal Translation 1862

and now, my father laid on you a heavy yoke, and I add to your yoke; my father chastised you with whips, and I -- I chastise you with scorpions.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

Bishops Bible 1568

And nowe where as my father did lade you & put a greeuous yocke vpon you, I will make it heauier: My father hath chastised you with roddes, but I will correct you with scourges

Geneva Bible 1560/1599

Now where as my father did burden you with a grieuous yoke, I will yet make your yoke heauier: my father hath chastised you with rods, but I will correct you with scourges.

The Great Bible 1539

And nowe where as my father did lade you & put a greuouse yocke vpon you, I wyll make it heuyer. My father also corrected you wt scourges, but I wyll chastyse you with scorpions.

Matthew's Bible 1537

And nowe where my father put a greuouse youcke vpon you, I wyll make it heauyer. For where my father corrected you wt scourges, I wil chastyse you wt scorpions.

Coverdale Bible 1535

Now, my father layed a sore yock vpon you, but I wyl yet laye more theron: My father correcte you with scourges, but I wyl nourtoure you with scorpions.

Wycliffe Bible 1382

and now my fadir puttide on you a greuouse yok, forsothe Y schal adde on youre yok; my fadir beet you with scourgis, forsothe Y schal bete you with scorpiouns.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely