Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי כשׁמע כל ישׂראל כי שׁב ירבעם וישׁלחו ויקראו אתו אל העדה וימליכו אתו על כל ישׂראל לא היה אחרי בית דוד זולתי שׁבט יהודה לבדו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y aconteció, que oyendo todo Israel que Jeroboam había vuelto, enviaron y llamáronle á la congregación, é hiciéronle rey sobre todo Israel, sin quedar tribu alguna que siguiese la casa de David, sino sólo la tribu de Judá.
English
King James Bible 1769
And it came to pass, when all Israel heard that Jeroboam was come again, that they sent and called him unto the congregation, and made him king over all Israel: there was none that followed the house of David, but the tribe of Judah only.
King James Bible 1611
And it came to passe when all Israel heard that Ieroboam was come againe, that they sent and called him vnto the Congregation, and made him king ouer all Israel: there was none that followed the house of Dauid, but the tribe of Iudah onely.
Green's Literal Translation 1993
And it happened when all Israel heard that Jeroboam had returned, that they sent and called him to the company, and caused him to reign over all Israel; none followed after the house of David except the tribe of Judah only.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be when all Israel heard that Jeroboam turned back, and they will send and call him to the assembly, and they will make him king over all Israel, and there was none after the house of David except the tribe of Judah alone.
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass, at all Israel's hearing that Jeroboam hath returned, that they send and call him unto the company, and cause him to reign over all Israel; none hath been after the house of David save the tribe of Judah alone.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass when all Israel heard that Jeroboam had come again, that they sent and called him to the congregation, and made him king over all Israel: there was none that followed the house of David, but the tribe of Judah only.
Bishops Bible 1568
And when al Israel heard that Ieroboam was come againe, they sent, and called him vnto the multitude, and made him king ouer al Israel: and there was no tribe that folowed the house of Dauid, but Iuda onely
Geneva Bible 1560/1599
And when all Israel had heard that Ieroboam was come againe, they sent and called him vnto the assemblie, and made him King ouer all Israel: none followed the house of Dauid, but the tribe of Iudah onely.
The Great Bible 1539
And when all Israel heard that Ieroboam was come agayne, they sent and called hym vnto the multitude, and made hym kynge ouer all Israel: and there was no trybe that folowed the house of Dauid, but Iuda onely.
Matthew's Bible 1537
And when all Israell hearde that Ieroboam was come agayn, they sent & called hym vnto the congregacyon and made him kyng ouer Israel: so there folowed the house of Dauid, but the trybe of Iuda only.
Coverdale Bible 1535
Now whan all Israel herde, that Ieroboam was come againe, they sent for to call him to the whole congregacion, and made him kynge ouer all Israel. And no man folowed the house of Dauid, saue onely the tribe of Iuda.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe it was doon, whanne al Israel hadde herd that Jeroboam turnede ayen, thei senten, and clepiden hym, whanne the cumpany was gaderid togidere, and thei maden hym kyng on al Israel; and no man suede the hows of Dauid, outakun the lynage aloone of Juda.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely