Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׂם את האחד בבית אל ואת האחד נתן בדן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y puso el uno en Beth-el, y el otro puso en Dan.
English
King James Bible 1769
And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan.
King James Bible 1611
And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan.
Green's Literal Translation 1993
And he set the one in Bethel, and the other he put in Dan.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will set up the one in the house of God, and the one he gave in Dan.
Young's Literal Translation 1862
And he setteth the one in Beth-El, and the other he hath put in Dan,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he set the one in Beth-el, and the other he placed in Dan.
Bishops Bible 1568
And he set the one in Bethel, and the other set he in Dan
Geneva Bible 1560/1599
And he set the one in Beth-el, and the other set he in Dan.
The Great Bible 1539
And he set the one in bethel, and the other set he in Dan.
Matthew's Bible 1537
And he put the one in Bethel, and the other in Dan.
Coverdale Bible 1535
And the one set he at Bethel, & the other in Dan.
Wycliffe Bible 1382
And he settide oon in Bethel, and the tother in Dan.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely