Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 13:30

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וינח את נבלתו בקברו ויספדו עליו הוי אחי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y puso su cuerpo en su sepulcro; y endecháronle, diciendo: ­Ay, hermano mío!

 

English

King James Bible 1769

And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!

King James Bible 1611

And hee laid his carcaise in his owne graue, and they mourned ouer him, saying, Alas my brother.

Green's Literal Translation 1993

And he placed his carcass in his own grave, and they mourned for him, O my brother!

Julia E. Smith Translation 1876

And he will lay it down in his grave, and they will mourn over him, Alas, my brother!.

Young's Literal Translation 1862

and he placeth his carcase in his own grave, and they mourn for him, `Oh, my brother!'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he laid his carcass in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!

Bishops Bible 1568

And he layde his body in his owne graue, and then lamented ouer him saying Alas my brother

Geneva Bible 1560/1599

And hee layed his bodie in his owne graue, and they lamented ouer him, saying, Alas, my brother.

The Great Bible 1539

And he layde hys bodye in his awne graue, and they lamented ouer him. (Alas my brother.)

Matthew's Bible 1537

And he layde hys bodye in hys owne graue, and lamented ouer hym, Oh my brother.

Coverdale Bible 1535

And he layed the coarse in his awne graue, and they mourned for him: Alas my brother.

Wycliffe Bible 1382

And he puttide his deed bodi in his sepulcre, and thei biweiliden him, Alas! alas! my brother!

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely