Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 14:28

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי מדי בא המלך בית יהוה ישׂאום הרצים והשׁיבום אל תא הרצים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y cuando el rey entraba en la casa de Jehová, los de la guardia los llevaban; y poníanlos después en la cámara de los de la guardia.

 

English

King James Bible 1769

And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.

King James Bible 1611

And it was so, when the king went into the house of the Lord, that the guard bare them, and brought them backe into the guard-chamber.

Green's Literal Translation 1993

And it happened, when the king went to the house of Jehovah, the runners bore them, and brought them back to the room of the runners.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be whenever the king went to the house of Jehovah, the runners will lift them up and they turned them back to the runner's chamber.

Young's Literal Translation 1862

and it cometh to pass, from the going in of the king to the house of Jehovah, the runners bear them, and have brought them back unto the chamber of the runners.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bore them, and brought them back into the guard chamber.

Bishops Bible 1568

And when the king went into the house of the Lorde, they of the garde bare them, & brought them againe into the garde chamber

Geneva Bible 1560/1599

And when the King went into the house of the Lord, the garde bare them, and brought them againe into the gard chamber.

The Great Bible 1539

And whan the kynge went into the house of the Lord, they of the garde bare them, and brought them agayne into the garde chambre.

Matthew's Bible 1537

And as ofte as the kynge wente into the house of the Lorde, they of his garde bare them, & euer brought them againe into the garde chambre.

Coverdale Bible 1535

And as oft as the kynge wente in to ye house of the LORDE, the fote men bare them, and brought them agayne in to the fote mens chamber.

Wycliffe Bible 1382

And whanne the kyng entride in to the hows of the Lord, thei that hadden office to go bifore, baren tho, and baren ayen to the place of armer of scheeld makeris.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely