Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 15:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁכב אבים עם אבתיו ויקברו אתו בעיר דוד וימלך אסא בנו תחתיו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y durmió Abiam con sus padres, y sepultáronlo en la ciudad de David: y reinó Asa su hijo en su lugar.

 

English

King James Bible 1769

And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead.

King James Bible 1611

And Abiiam slept with his fathers, and they buried him in the citie of Dauid: and Asa his sonne reigned in his stead.

Green's Literal Translation 1993

And Abijam lay with his fathers, and they buried him in the city of David. And his son Asa reigned in his place.

Julia E. Smith Translation 1876

And Abijam will lie down with his fathers; and they will bury him in the city of David; and Asa his son will reign in his stead.

Young's Literal Translation 1862

and Abijam lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Asa his son in his stead.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead.

Bishops Bible 1568

And Abiam slept with his fathers, & they buried him in the citie of Dauid: and Asa his sonne raigned in his steade

Geneva Bible 1560/1599

And Abiiam slept with his fathers, and they buried him in the citie of Dauid: and Asa his sonne reigned in his steade.

The Great Bible 1539

And Abiam slepte with hys fathers, and they buryed hym in the cytie of Dauid. And Asa his sonne raygned in his steade.

Matthew's Bible 1537

And Abiam rested with his fathers, & they buryed him in the cytie of Dauid. And Asa hys sonne raygned in hys steade.

Coverdale Bible 1535

And Abia slepte with his fathers, and they buried him in the cite of Dauid. And Asa his sonne was kynge in his steade.

Wycliffe Bible 1382

And Abia slepte with his fadris; and thei birieden hym in the citee of Dauid; and Asa, his sone, regnede for hym.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely