Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 15:34

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויעשׂ הרע בעיני יהוה וילך בדרך ירבעם ובחטאתו אשׁר החטיא את ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

E hizo lo malo á los ojos de Jehová, y anduvo en el camino de Jeroboam, y en su pecado con que hizo pecar á Israel.

 

English

King James Bible 1769

And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

King James Bible 1611

And hee did euill in the sight of the Lord, and walked in the way of Ieroboam, and in his sinne wherewith he made Israel to sinne.

Green's Literal Translation 1993

And he did that which was evil in the eyes of Jehovah, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin that he caused Israel to sin.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will do evil in the eyes of Jehovah, and he will go in the way of Jeroboam, and in his sins which he caused Israel to sin.

Young's Literal Translation 1862

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and walketh in the way of Jeroboam, and in his sin that he caused Israel to sin.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin with which he made Israel to sin.

Bishops Bible 1568

And he did that which is euill in the sight of the Lorde, walking in the way of Ieroboam, and in his sinne, wherewith he made Israel to sinne

Geneva Bible 1560/1599

And he did euill in the sight of the Lord, walking in the way of Ieroboam, and in his sinne, wherewith he made Israel to sinne.

The Great Bible 1539

And he dyd that which is euell in the syght of the Lorde, walkynge in the waye of Ieroboam, & in his synne, which made Israel to synne.

Matthew's Bible 1537

And he did that which displeaseth the Lorde, for he walked in the waye of Ieroboam and in hys synne wherwith he made Israel synne.

Coverdale Bible 1535

and dyd that which was euell in the sighte of the LORDE, and walked in the waye of Ieroboam, and in his synnes, wherwith he made Israel to synne.

Wycliffe Bible 1382

And he dide yuel bifor the Lord, and he yede in the weies of Jeroboam, and in hise synnes, bi whiche he made Israel to do synne.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely