Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 16:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי דבר יהוה אל יהוא בן חנני על בעשׁא לאמר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y FUÉ palabra de Jehová á Jehú hijo de Hanani contra Baasa, diciendo:

 

English

King James Bible 1769

Then the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,

King James Bible 1611

Then the word of the Lord came to Iehu the sonne of Hanani, against Baasha, saying,

Green's Literal Translation 1993

And the word of Jehovah came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,

Julia E. Smith Translation 1876

And the word of Jehovah will be to Jehu, son of Hanani, against Baasha, saying,

Young's Literal Translation 1862

And a word of Jehovah is unto Jehu son of Hanani, against Baasha, saying,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,

Bishops Bible 1568

Then the worde of the Lorde came to Iehu the sonne of Hanani against Baasa, saying

Geneva Bible 1560/1599

Then the word of the Lord came to Iehu the sonne of Hanani against Baasha, saying,

The Great Bible 1539

Then the worde of the Lorde came to Iehu the sonne of Hanani agaynst Baasa, sayeng:

Matthew's Bible 1537

Then came the worde of the Lorde to Iehu the sonne of Hanani agaynst Baasa sayinge:

Coverdale Bible 1535

Neuertheles the worde of the LORDE came vnto Iehu the sonne of Hanani agaynst Baesa, and sayde:

Wycliffe Bible 1382

Forsothe the word of the Lord was maad to Hieu, sone of Anany, ayens Baasa, and seide,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely