Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 16:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הנני מבעיר אחרי בעשׁא ואחרי ביתו ונתתי את ביתך כבית ירבעם בן נבט׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

He aquí yo barreré la posteridad de Baasa, y la posteridad de su casa: y pondré tu casa como la casa de Jeroboam hijo de Nabat.

 

English

King James Bible 1769

Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.

King James Bible 1611

Behold, I will take away the posteritie of Baasha, and the posteritie of his house: and will make thy house like the house of Ieroboam the sonne of Nebat.

Green's Literal Translation 1993

behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.

Julia E. Smith Translation 1876

Behold me taking away after Baasha, and after his house; and I gave thy house as the house of Jeroboam son of Nebat

Young's Literal Translation 1862

lo, I am putting away the posterity of Baasha, even the posterity of his house, and have given up thy house as the house of Jeroboam son of Nebat;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.

Bishops Bible 1568

Beholde, I will roote out the posteritie of Baasa, and the posteritie of his house: and will make thy house lyke the house of Ieroboa the sonne of Nabat

Geneva Bible 1560/1599

Beholde, I will take away the posteritie of Baasha, and the posteritie of his house, and will make thine house like the house of Ieroboam the sonne of Nebat.

The Great Bible 1539

Beholde, I wyll roote out the posterite of Baasa, and the posterite of hys house, and wyll make hys house lyke the house of Ieroboam the sonne of Nebat.

Matthew's Bible 1537

therfore I wyl make cleane ryddance of Baasa and of al his house, and wil make his house like the house of Ieroboam the sonne of Nabat.

Coverdale Bible 1535

beholde, therfore wyll I take awaye the posterite of Beasa, and the posterite of his house, and wyll set thine house euen as the house of Ieroboam the sonne of Nebat.

Wycliffe Bible 1382

Y schal kitte awey the hyndrere thingis of Baasa, and the hyndrere thingis of `his hows, and Y schal make thin hows as the hows of Jeroboam, sone of Nabath.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely