Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 17:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לך מזה ופנית לך קדמה ונסתרת בנחל כרית אשׁר על פני הירדן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Apártate de aquí, y vuélvete al oriente, y escóndete en el arroyo de Cherith, que está delante del Jordán;

 

English

King James Bible 1769

Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.

King James Bible 1611

Get thee hence, and turne thee Eastward, and hide thy selfe by the brooke Cherith, that is before Iordane.

Green's Literal Translation 1993

Go away from here; and you shall turn eastward and shall hide by the torrent Cherith, that is before Jordan.

Julia E. Smith Translation 1876

Go from hence and turn to thyself east, and hide by the torrent Cherith which is before Jordan.

Young's Literal Translation 1862

`Go from this `place'; and thou hast turned for thee eastward, and been hidden by the brook Cherith, that `is' on the front of the Jordan,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Depart hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.

Bishops Bible 1568

Get thee hence, & turne thee eastward, and hide thy selfe in the brooke Cherith, that is, it that lyeth before Iordane

Geneva Bible 1560/1599

Go hence, and turne thee Eastwarde, and hide thy selfe in the riuer Cherith, that is ouer against Iorden,

The Great Bible 1539

gett the hence, & turne the estwarde, & hide thy selfe in the brooke Cherith, that is it that lyeth before Iordan:

Matthew's Bible 1537

get the hence and turne the eastwarde, & hyde thy selfe in the broke Karith, that lyeth before Iordan,

Coverdale Bible 1535

Get the hence, and turne the towarde the east, and hyde the by the ryuer Crith, which is ouer agaynst Iordane,

Wycliffe Bible 1382

Go thou awey fro hennus, and go ayens the eest, and be thou hid in the stronde of Carith, which is ayens Jordan,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely