Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותלך לקחת ויקרא אליה ויאמר לקחי נא לי פת לחם בידך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y yendo ella para traérsela, él la volvió á llamar, y díjole: Ruégote que me traigas también un bocado de pan en tu mano.
English
King James Bible 1769
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
King James Bible 1611
And as shee was going to fetch it, he called to her, and said, Bring mee, I pray thee, a morsell of bread in thine hand.
Green's Literal Translation 1993
And she went to bring it . And he called to her and said, Please bring me a bit of bread in your hand.
Julia E. Smith Translation 1876
And she will go to take, and he will call to her and say, Take now to me a bit of bread in thy hand.
Young's Literal Translation 1862
And she goeth to bring `it', and he calleth unto her and saith, `Bring, I pray thee, to me a morsel of bread in thy hand.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And as she was going to bring it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.
Bishops Bible 1568
And as she was going to fet it, he cryed after her, and saide: bryng me I pray thee a morsell of bread also in thyne hand
Geneva Bible 1560/1599
And as she was going to fet it, he called to her, and sayde, Bring me, I pray thee, a morsell of bread in thine hand.
The Great Bible 1539
And as she was goyng to fett it, he cryed after her, and sayd: bryng me I praye the, a morsell of bread also in thyne hande.
Matthew's Bible 1537
And as she went to fet it, he cryed to her and sayde: bringe me I praie the, a morsel of bread in thyne hande.
Coverdale Bible 1535
And as she was goinge to fetch it, he cried vnto her, & sayde: Brynge me a morsell of bred also in thine hande.
Wycliffe Bible 1382
And whanne sche yede to bringe, he criede bihynde hir bac, and seide, Y biseche, bringe thou to me also a mussel of breed in thin hond.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely