Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויחלקו להם את הארץ לעבר בה אחאב הלך בדרך אחד לבדו ועבדיהו הלך בדרך אחד לבדו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y partieron entre sí el país para recorrerlo: Achâb fué de por sí por un camino, y Abdías fué separadamente por otro.
English
King James Bible 1769
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
King James Bible 1611
So they diuided the land betweene them to passe throughout it: Ahab went one way by himselfe, and Obadiah went another way by himselfe.
Green's Literal Translation 1993
And they divided the land to themselves, to pass over into it; Ahab went in one way by himself, and Obadiah went in another way by himself.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will divide the land to them to pass over in it: Ahab went in one way by himself, and Obadiaha went went in one way by himself.
Young's Literal Translation 1862
And they apportion to themselves the land, to pass over into it; Ahab hath gone in one way by himself, and Obadiah hath gone in another way by himself;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
Bishops Bible 1568
And so they deuided the lande betweene them to walke through it: Ahab went one way by him selfe, and Obadia went another way by him selfe
Geneva Bible 1560/1599
And so they deuided the lande betweene them to walke thorowe it. Ahab went one way by him selfe, and Obadiah went another way by him selfe.
The Great Bible 1539
And so they deuyded the lande betwene them, to walke thorow it. Ahab went one waye by hym selfe, and Obadia went another waye by hym selfe.
Matthew's Bible 1537
And they deuyded the lande betwene them to walke thorow it. Ahab went one way by hym selfe, and Abdiah went another by hym selfe.
Coverdale Bible 1535
And they parted the selues into the londe, to go thorow it. Achab departed the one waye alone, and Abdia ye other waye alone.
Wycliffe Bible 1382
Therfor thei departiden the cuntreis to hem silf, that thei schulden cumpasse tho; Achab yede bi o weye, and Abdie yede bi another weie, `bi hym silf.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely