Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 18:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי עבדיהו בדרך והנה אליהו לקראתו ויכרהו ויפל על פניו ויאמר האתה זה אדני אליהו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y yendo Abdías por el camino, topóse con Elías; y como le conoció, postróse sobre su rostro, y dijo: ¿No eres tú mi señor Elías?

 

English

King James Bible 1769

And as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Art thou that my lord Elijah?

King James Bible 1611

And as Obadiah was in the way, behold, Eliiah met him: and hee knew him, and fell on his face, and said; Art thou that my lord Eliiah?

Green's Literal Translation 1993

And Obadiah was in the highway; and behold, Elijah came to meet him. And he recognized him, and he fell on his face, and said, Are you this one, my lord Elijah?

Julia E. Smith Translation 1876

And Obadiaha will be in the way, and behold, Elijah to his meeting: and he will behold him and fall upon his face, and say, Art thou this my lord Elijah?

Young's Literal Translation 1862

and Obadiah `is' in the way, and lo, Elijah -- to meet him; and he discerneth him, and falleth on his face, and saith, `Art thou he -- my lord Elijah?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Art thou that my lord Elijah?

Bishops Bible 1568

And it chaunced that as Obadia was in the way, beholde Elias met him, and he knew him, and fell on his face, and saide: Art not thou my lorde Elias

Geneva Bible 1560/1599

And as Obadiah was in the way, behold, Eliiah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Art not thou my lord Eliiah?

The Great Bible 1539

And it chaunced that as Obadia was in the waye, Elia mett him. And Obadia knewe hym, & fell on hys face, & sayde: art not thou my Lord Elia?

Matthew's Bible 1537

And it chaunced as Abdiah went in the waye that Eliah met him. And Abdiah knew hym and fell on his face and sayde: arte not thou my Lorde Eliah.

Coverdale Bible 1535

Now whan Abdia was on ye waye, Elias met him. And whan he knewe him, he fell downe vpon his face, & sayde: Art not thou my lorde Elias?

Wycliffe Bible 1382

And whanne Abdie was in the weie, Elie mette hym; and whanne he hadde knowe Elie, he felde on his face, and seide, Whethir thou art my lord Elie?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely