Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 18:37

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ענני יהוה ענני וידעו העם הזה כי אתה יהוה האלהים ואתה הסבת את לבם אחרנית׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Respóndeme, Jehová, respóndeme; para que conozca este pueblo que tú, oh Jehová, eres el Dios, y que tú volviste atrás el corazón de ellos.

 

English

King James Bible 1769

Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.

King James Bible 1611

Heare me, O Lord, heare me, that this people may know that thou art the Lord God, and that thou hast turned their heart backe againe.

Green's Literal Translation 1993

Answer me, O Jehovah, answer me; and this people shall know that You are Jehovah God; and You shall turn their hearts back again.

Julia E. Smith Translation 1876

Answer me, O Jehovah, answer me, and this people shall know that thou art Jehovah God, and thou didst turn their heart backwards.

Young's Literal Translation 1862

answer me, O Jehovah, answer me, and this people doth know that Thou `art' Jehovah God; and Thou hast turned their heart backward.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.

Bishops Bible 1568

Heare me O Lord, heare me, that this people may knowe that thou art the Lorde God, and that thou hast turned their heart againe nowe at the last

Geneva Bible 1560/1599

Heare me, O Lord, heare me, and let this people know that thou art the Lord God, and that thou hast turned their heart againe at the last.

The Great Bible 1539

Heare me (O Lorde) heare me, that this people maye knowe, that thou art the Lorde God, & thou hast turned theyr herte agayne now at the last.

Matthew's Bible 1537

Heare me O lorde, heare me, that this people may know, that thou lord, art the God, and that thou hast turned their hertes backward.

Coverdale Bible 1535

Heare me O LORDE, O heare me, yt this people maye knowe, how that thou art the LORDE God, that thou mayest afterwarde turne their hertes.

Wycliffe Bible 1382

Lord, here thou me; Lord, here thou me; that this puple lerne, that thou art the Lord God, and that thou hast conuertid eft the herte of hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely