Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 19:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואחר הרעשׁ אשׁ לא באשׁ יהוה ואחר האשׁ קול דממה דקה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y tras el terremoto un fuego: mas Jehová no estaba en el fuego. Y tras el fuego un silvo apacible y delicado.

 

English

King James Bible 1769

And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.

King James Bible 1611

And after the earthquake, a fire, but the Lord was not in the fire: and after the fire, a still small voice.

Green's Literal Translation 1993

And after the earthquake was a fire, but Jehovah was not in the fire; and after the fire came a still, small voice.

Julia E. Smith Translation 1876

And after the shaking, a fire; Jehovah not in the fire: and after the fire, a voice of light stillness.

Young's Literal Translation 1862

and after the shaking a fire: -- not in the fire `is' Jehovah; and after the fire a voice still small;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.

Bishops Bible 1568

And after the earthquake came fire, but the Lorde was not in the fire: And after the fire, came a small still voyce

Geneva Bible 1560/1599

And after the earthquake came fire: but the Lord was not in the fire: and after the fire came a still and soft voyce.

The Great Bible 1539

And after the erthe quake, came fire: but the Lord was not in the fyre. And after the fyre, came a small styll voyce.

Matthew's Bible 1537

And after the earthquake, came fyre: but the Lord was not in the fyre. And after the fyre, came a smal stil voice.

Coverdale Bible 1535

And after the earth quake there came a fyre, but the LORDE was not in the fyre. And after the fyre came there a styll softe hyssinge.

Wycliffe Bible 1382

And aftir the stiryng is fier; not in the fier is the Lord. And aftir the fier is the issyng of thinne wynd; there is the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely