Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 21:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ודברת אליו לאמר כה אמר יהוה הרצחת וגם ירשׁת ודברת אליו לאמר כה אמר יהוה במקום אשׁר לקקו הכלבים את דם נבות ילקו הכלבים את דמך גם אתה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y hablarle has, diciendo: Así ha dicho Jehová: ¿No mataste y también has poseído? Y tornarás á hablarle, diciendo: Así ha dicho Jehová: En el mismo lugar donde lamieron los perros la sangre de Naboth, los perros lamerán también tu sangre, la tuya misma.

 

English

King James Bible 1769

And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine.

King James Bible 1611

And thou shalt speake vnto him, saying, Thus saith the Lord, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speake vnto him, saying, Thus saith the Lord; In the place where dogs licked the blood of Naboth, shall dogges licke thy blood, euen thine.

Green's Literal Translation 1993

And you shall speak to him, saying, So says Jehovah, Have you murdered, and also taken possession? And you shall speak to him, saying, So says Jehovah, In the place where the dogs lick the blood of Naboth, so the dogs shall lick your blood, even yours.

Julia E. Smith Translation 1876

And speak to him, saying, Thus said Jehovah, Didst thou kill and also possess? And speak to him, saying, said Jehovah, In the place which the dogs licked the blood of Naboth, dogs shall lick thy blood, also thine.

Young's Literal Translation 1862

and thou hast spoken unto him, saying, Thus said Jehovah, Hast thou murdered, and also possessed? and thou hast spoken unto him, saying, Thus said Jehovah, In the place where the dogs licked the blood of Naboth, do the dogs lick thy blood, even thine.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thou shalt speak to him, saying, Thus saith the LORD, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak to him, saying, Thus saith the LORD, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine.

Bishops Bible 1568

And therfore shalt thou say vnto him, thus sayth the Lorde: Hast thou killed & also gotten possession? And thou shalt speake vnto him, saying, thus sayth the Lord: In the place were dogges licked the blood of Naboth, shall dogges licke euen thy blood also

Geneva Bible 1560/1599

Therefore shalt thou say vnto him, Thus sayth the Lord, Hast thou killed, and also gotten possession? And thou shalt speake vnto him, saying, Thus sayth the Lord, In the place where dogs licked the blood of Naboth, shall dogs licke euen thy blood also.

The Great Bible 1539

And therfore shalt thou saye vnto him thus sayth the Lorde: hast thou kylled, & gotten possession? And thou shalt speake vnto him sayeng: thus sayth the Lorde in the place where dogges lycked the bloud of Naboth, shall dogges licke euen thy bloud also.

Matthew's Bible 1537

And saye vnto him: thus saith the Lorde, thou hast killed & therto gotten possession. And saie moreouer vnto him, thus sayth the lord: in the place where dogges lapped the bloude of Naboth, shall dogges lappe euen thy bloude also.

Coverdale Bible 1535

and talke thou with him, and speake: Thus sayeth the LORDE: Thou hast slayne, and taken in possession. And thou shalt talke morouer vnto him, and saye: Thus sayeth the LORDE: Euen in the place where the dogges licked vp Naboths bloude, shall the dogges licke thy bloude also.

Wycliffe Bible 1382

And thou schalt speke to hym, and `thou schalt seie, The Lord God seith these thingis, Thou hast slayn, ferthermore and thou hast take in possessioun; and aftir these thingis thou schalt adde, In this place, wherynne doggis lickiden the blood of Naboth, thei schulen licke also thi blood.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely