Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 21:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונתתי את ביתך כבית ירבעם בן נבט וכבית בעשׁא בן אחיה אל הכעס אשׁר הכעסת ותחטא את ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y yo pondré tu casa como la casa de Jeroboam hijo de Nabat, y como la casa de Baasa hijo de Ahía; por la provocación con que me provocaste á ira, y con que has hecho pecar á Israel.

 

English

King James Bible 1769

And will make thine house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and made Israel to sin.

King James Bible 1611

And will make thine house like the house of Ieroboam the sonne of Nebat, and like the house of Baasha the sonne of Ahiiah, for the prouocation wherewith thou hast prouoked mee to anger, and made Israel to sinne.

Green's Literal Translation 1993

And I shall give up your house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, because of the provocation with which you have provoked to anger, and have caused Israel to sin.

Julia E. Smith Translation 1876

And I gave thy house as the house of Jeroboam son of Nebat, and as the house of Baasha, son of Ahijah, for the irritation which thou didst irritate, and thou wilt cause Israel to sin.

Young's Literal Translation 1862

and given up thy house like the house of Jeroboam son of Nebat, and like the house of Baasha son of Ahijah, for the provocation with which thou hast provoked `Me', and dost cause Israel to sin.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation with which thou hast provoked me to anger, and made Israel to sin.

Bishops Bible 1568

And will make thyne house lyke the house of Ieroboam the sonne of Nabat, & lyke the house of Baasa the sonne of Ahia, for the prouocation wherwith thou hast prouoked, and made Israel to synne

Geneva Bible 1560/1599

And I wil make thine house like the house of Ieroboam the sonne of Nebat, and like the house of Baasha the sonne of Ahiiah, for the prouocation wherewith thou hast prouoked, and made Israel to sinne.

The Great Bible 1539

& will make thyne house, lyke the house of Ieroboam the sonne of Nebat, & lyke the house of Baasa the sonne of Ahia, for the prouocacion, wherwith thou hast prouoked, and made Israel to synne.

Matthew's Bible 1537

and will make thyne house, lyke the house of Ieroboam the sonne of Nabat, and lyke the house of Baasa the sonne of Ahiah, for the angerynge wherwith thou hast angered, and made Israel synne.

Coverdale Bible 1535

and thy house wyll I make as the house of Ieroboam ye sonne of Nebat, and as the house of Baesa the sonne of Ahia, because of ye prouocacion wherwhith thou hast prouoked me vnto wrath, and made Israel to synne.

Wycliffe Bible 1382

and Y schal yyue thin hows as the hows of Jeroboam, sone of Naboth, and as the hows of Baasa, sone of Ahia; for thou didist to excite me to wrathfulnesse, and madist Israel to do synne.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely