Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(22:54) ויעבד את הבעל וישׁתחוה לו ויכעס את יהוה אלהי ישׂראל ככל אשׁר עשׂה אביו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque sirvió á Baal, y lo adoró, y provocó á ira á Jehová Dios de Israel, conforme á todas las cosas que su padre había hecho.
English
King James Bible 1769
For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done.
King James Bible 1611
For he serued Baal, and worshipped him, and prouoked to anger the Lord God of Israel, according vnto all that his father had done.
Green's Literal Translation 1993
For he served Baal, and bowed to it, and provoked to anger Jehovah the God of Israel, according to all his father had done.
Julia E. Smith Translation 1876
For he will serve Baal and worship to him, and he will irritate Jehovah the God of Israel according to all which his father did.
Young's Literal Translation 1862
and serveth the Baal, and boweth himself to it, and provoketh Jehovah, God of Israel, according to all that his father had done.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For he served Baal, and worshiped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done.
Bishops Bible 1568
For he serued Baal, & worshipped him, and prouoked the Lorde God of Israel vnto wrath, according vnto all that his father had done
Geneva Bible 1560/1599
For he serued Baal and worshipped him, and prouoked the Lord God of Israel vnto wrath, according vnto all that his father had done.
The Great Bible 1539
For he serued Baal, & worshypped him, and prouoked the Lorde God of Israel vnto wrath. accordynge to all that his father had done.
Matthew's Bible 1537
(2Ki
Coverdale Bible 1535
And serued Baal, and worshipped him, and displeased the LORDE God of Israel, eue as his father dyd.
Wycliffe Bible 1382
And he dide yuel in the siyt of the Lord, and yede in the wey of his fadir, and of his modir, and in the weie of Jeroboam, sone of Nabath, that made Israel to do synne.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely