Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 4:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותלך מאתו ותסגר הדלת בעדה ובעד בניה הם מגשׁים אליה והיא מיצקת׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y partióse la mujer de él, y cerró la puerta tras sí y tras sus hijos; y ellos le llegaban los vasos, y ella echaba del aceite.

 

English

King James Bible 1769

So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out.

King James Bible 1611

So shee went from him, and shut the doore vpon her, & vpon her sonnes: who brought the vessels to her, and shee powred out.

Green's Literal Translation 1993

And she left him, and shut the door on her and on her sons. They carried to her, and she poured out.

Julia E. Smith Translation 1876

And she will go from him and shut the door after her and after her sons, they bringing near to her, and she pouring out

Young's Literal Translation 1862

And she goeth from him, and shutteth the door upon her, and upon her sons; they are bringing nigh unto her, and she is pouring out,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out.

Bishops Bible 1568

And so she went from him, and shut the doore after her & after her sonnes: And they brought to her, & she powred out

Geneva Bible 1560/1599

So shee departed from him, and shut the doore vpon her, and vpon her sonnes. And they brought to her, and she powred out.

The Great Bible 1539

And so the woman went from him, and shutt the dore after her and after her sonnes. And they brought to her, & she powred out.

Matthew's Bible 1537

And she went from hym, and shut the dore to her and to her sonnes. And they brought to her, and se powred out.

Coverdale Bible 1535

She wente, and shut the dore vnto her with hir sonnes, which broughte her the vessels, and so she poured in.

Wycliffe Bible 1382

Therfor the womman yede, and closide the dore on hir silf and on hir sones, thei brouyten vessels, and sche `heldide in.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely