Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי אחרי כן ויקבץ בן הדד מלך ארם את כל מחנהו ויעל ויצר על שׁמרון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Después de esto aconteció, que Ben-adad rey de Siria juntó todo su ejército, y subió, y puso cerco á Samaria.
English
King James Bible 1769
And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
King James Bible 1611
And it came to passe after this, that Benhadad king of Syria gathered all his hoste, and went vp, and besieged Samaria.
Green's Literal Translation 1993
And afterwards it happened that Ben-hadad the king of Syria gathered all his army and went up and laid siege to Samaria.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be after this, and Benhadad king of Aram will gather all his camp and come up and press upon Shomeron.
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass afterwards, that Ben-Hadad king of Aram gathereth all his camp, and goeth up, and layeth siege to Samaria,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass after this, that Ben-hadad king of Syria gathered all his army, and went up, and besieged Samaria.
Bishops Bible 1568
After this it chaunced, that Benhadad king of Syria gathered al his hoast and went vp, and besieged Samaria
Geneva Bible 1560/1599
But afterward Ben-hadad King of Aram gathered all his hoste, and went vp, and besieged Samaria.
The Great Bible 1539
After thys it chaunced, that Benhadad kynge of Siria gathered all his Hoste & went vp, and beseged Samaria.
Matthew's Bible 1537
After this Benhadad kyng of Syrya gathered al the hoste, and went & beseged Samaria.
Coverdale Bible 1535
After this it fortuned, that Benadab the kynge of Syria gathered all his hoost, and wete vp, & layed sege vnto Samaria:
Wycliffe Bible 1382
Forsothe it was don after these thingis, Benadab, king of Sirie, gaderide alle his oost, and stiede, and bisegide Samarie.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely