Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר כה יעשׂה לי אלהים וכה יוסף אם יעמד ראשׁ אלישׁע בן שׁפט עליו היום׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y él dijo: Así me haga Dios, y así me añada, si la cabeza de Eliseo hijo de Saphat quedare sobre él hoy.
English
King James Bible 1769
Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.
King James Bible 1611
Then he said, God doe so, and more also to mee, if the head of Elisha the sonne of Shaphat, shall stand on him this day.
Green's Literal Translation 1993
And he said, So may God do to me, and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat shall remain on him today.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say, Thus will God do to me, and thus will he add, if the head of Elisha son of Shaphat, shall stand upon him this day.
Young's Literal Translation 1862
And he saith, `Thus doth God do to me, and thus He doth add -- if it remain -- the head of Elisha son of Shaphat -- upon him this day.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.
Bishops Bible 1568
Then he sayd: God do so & more also to me, if the head of Elisa the sonne of Saphat shall stande on him this day
Geneva Bible 1560/1599
And he saide, God doe so to me and more also, if the head of Elisha the sonne of Shaphat shall stande on him this day.
The Great Bible 1539
Then he sayde: God do so & so to me, yf the heed of Elisa the sonne of Saphat shall stande on him this daye.
Matthew's Bible 1537
Then he sayd: God do so and so to me, yf the head of Elizeus the sonne of Saphat tarye on hym thys daye.
Coverdale Bible 1535
And he sayde: God do this and that vnto me, yf the heade of Eliseus the sonne of Saphat shal this daye stonde vpon him.
Wycliffe Bible 1382
And the kyng seide, God do to me these thingis, and adde these thingis, if the heed of Elise, sone of Saphat, schal stonde on hym to dai.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely