Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 6:30

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי כשׁמע המלך את דברי האשׁה ויקרע את בגדיו והוא עבר על החמה וירא העם והנה השׂק על בשׂרו מבית׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y como el rey oyó las palabras de aquella mujer, rasgó sus vestidos, y pasó así por el muro: y llegó á ver el pueblo el saco que traía interiormente sobre su carne.

 

English

King James Bible 1769

And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and, behold, he had sackcloth within upon his flesh.

King James Bible 1611

And it came to passe when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes, and hee passed by vpon the wall, and the people looked, and behold, hee had sackcloth within, vpon his flesh.

Green's Literal Translation 1993

And it happened when the king heard the words of the woman, he tore his garments. And he was passing by on the wall, and the people looked. And, behold, the sackcloth was inside on his flesh.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be when the king heard the woman's words, and he will rend his garments; and he passed by upon the wall, and the people will see, and behold, sackcloth upon his flesh, from within.

Young's Literal Translation 1862

And it cometh to pass, at the king's hearing the words of the woman, that he rendeth his garments, and he is passing by on the wall, and the people see, and lo, the sackcloth `is' on his flesh within.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and behold, he had sackcloth within upon his flesh.

Bishops Bible 1568

And it came to passe, that when the king hearde the wordes of the woman, he rent his clothes, and went vp on the wall, and the people loked, and beholde he had a sackcloth vnder vpon his fleshe

Geneva Bible 1560/1599

And when the King had heard the wordes of the woman, he rent his clothes, (and as he went vpon the wall, the people looked, and behold, he had sackecloth within vpon his flesh)

The Great Bible 1539

And it came to passe, that when the kynge hearde the wordes of the woman, he rent his clothes, and went vp on the wall. And the people loked: and beholde he had a sack cloth vnder, vpon hys flesshe.

Matthew's Bible 1537

When the kyng heard the wordes of the women, he rent hys clothes euen as he was walkyng on the walles. And when the people loked vpon him: se, he was clothed in sacke vnder.

Coverdale Bible 1535

Whan the kynge herde the womans wordes, he rente his clothes, whyle he was goynge to the wall. The sawe all the people, that he had a sackcloth vnder vpon his body.

Wycliffe Bible 1382

And whanne the kyng hadde herd this, he to-rente hise clothis, and passide bi the wal; and al the puple siy the heire, `with which the kyng was clothid at the fleisch with ynne.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely