Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהפך יהורם ידיו וינס ויאמר אל אחזיהו מרמה אחזיה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Joram volviendo la mano huyó, y dijo á Ochôzías: Traición, Ochôzías!
English
King James Bible 1769
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
King James Bible 1611
And Ioram turned his hand, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
Green's Literal Translation 1993
And Jehoram turned his hands and fled, and said to Ahaziah, Treachery, O Ahaziah!
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehoram will turn his hands and flee, and say to Ahaziah, Fraud, O Ahaziah.
Young's Literal Translation 1862
And Jehoram turneth his hands, and fleeth, and saith unto Ahaziah, `Deceit, O Ahaziah!'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
Bishops Bible 1568
And Ioram turned his hande, and fled, and sayde to Ahaziahu: There is falshood O Ahaziahu
Geneva Bible 1560/1599
Then Iehoram turned his hand, and fled, and said to Ahaziah, O Ahaziah, there is treason.
The Great Bible 1539
And Iehoram turned his handes, and fledd, and sayde to Ahaziahu: ther is falshed, o Ahaziahu.
Matthew's Bible 1537
And Iehoram turned hys hande & fled, & sayde to Ohoziah: there is falshed Ohoziah.
Coverdale Bible 1535
Then turned Ioram his hande and fled, and sayde vnto Ochosias: There is treason Ochosias.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe Joram turnede his hond, and fledde, and seide to Ocozie, Tresouns! tresouns!
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely