Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהוא מלא ידו בקשׁת ויך את יהורם בין זרעיו ויצא החצי מלבו ויכרע ברכבו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas Jehú flechó su arco, é hirió á Joram entre las espaldas, y la saeta salió por su corazón, y cayó en su carro.
English
King James Bible 1769
And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
King James Bible 1611
And Iehu drew a bowe with his full strength, and smote Iehoram betweene his armes, and the arrow went out at his heart, and hee sunke downe in his charet.
Green's Literal Translation 1993
And Jehu filled his hand with a bow and struck Jehoram between his arms. And the arrow went out from his heart. And he sank down in his chariot.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehu filled his hand with a bow, and he will strike Jehoram between his arms, and the arrow will go forth from his heart, and he will bow down in his chariot
Young's Literal Translation 1862
And Jehu hath filled his hand with a bow, and smiteth Jehoram between his arms, and the arrow goeth out from his heart, and he boweth down in his chariot.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
Bishops Bible 1568
And Iehu toke a bow in his hande, and smote Ioram betweene the armes, & the arrowe went through his heart, and he fell downe flat in his charet
Geneva Bible 1560/1599
But Iehu tooke a bowe in his hande, and smote Iehoram betweene the shoulders, that the arowe went through his heart: and he fell downe in his charet.
The Great Bible 1539
And Iehu toke a bowe in hys handes, and smote Iehoram betwene the armes, & the arowe went thorowe hys hert. And he fell downe flatt in hys charet.
Matthew's Bible 1537
And Iehu toke a bowe in hys hande, & smote Iehoram betwene the shoulders, that the arowe came out at hys breast. And he fell doune thre folde in hys charet.
Coverdale Bible 1535
But Iehu toke his bowe, & shot Ioram betwene the armes, that the arowe wente thorow his hert, and he fell downe in his charet.
Wycliffe Bible 1382
Ocozie. Forsothe Hieu bente a bouwe with the hond, and smoot Joram bitwixe the schuldris, and the arowe yede out thoruy his herte; and anoon he felde doun in his chare.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely