Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רק הבמות לא סרו עוד העם מזבחים ומקטרים בבמות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Con todo eso los altos no se quitaron; que el pueblo sacrificaba aún y quemaba perfumes en los altos.
English
King James Bible 1769
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
King James Bible 1611
Saue that the high places were not remoued: the people sacrificed, and burnt incense still on the high places.
Green's Literal Translation 1993
however, the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense in the high places.
Julia E. Smith Translation 1876
But the heights were not turned away: the people yet sacrificing and burning incense upon the heights.
Young's Literal Translation 1862
only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
Bishops Bible 1568
Saue that the high places were not put a way: For the people offered and burnt incense still on the high places
Geneva Bible 1560/1599
But the hie places were not put away: for the people yet offered, and burned incense in the hie places.
The Great Bible 1539
saue that the hylaultars. were not put awaye: for the people offered, and burned incense styll on the hylaultars.
Matthew's Bible 1537
saue that they put not the hyllaulters awaye: for the people offered & burned fat styll in the hylaultares.
Coverdale Bible 1535
sauynge that they put not downe the hye places. For the people dyd sacryfice and brent incense yet vpon the hye places.
Wycliffe Bible 1382
netheles he distriede not hiy thingis; yit the puple made sacrifice, and brente encense in hiye thingis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely