Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת המזבח הנחשׁת אשׁר לפני יהוה ויקרב מאת פני הבית מבין המזבח ומבין בית יהוה ויתן אתו על ירך המזבח צפונה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el altar de bronce que estaba delante de Jehová, hízolo acercar delante de la frontera de la casa, entre el altar y el templo de Jehová, y púsolo al lado del altar hacia el aquilón.
English
King James Bible 1769
And he brought also the brasen altar, which was before the LORD, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the LORD, and put it on the north side of the altar.
King James Bible 1611
And hee brought also the brasen altar which was before the Lord, from the forefront of the house, from betweene the altar and the house of the Lord, and put it on the North side of the altar.
Green's Literal Translation 1993
But as to the bronze altar that was before Jehovah, he brought near from the forefront of the house, from between his altar and the house of Jehovah, and put it on the north side of his altar.
Julia E. Smith Translation 1876
And the altar of brass which was before Jehovah, and he will bring from the face of the house from between the altar and from between the house of Jehovah, and he will give it upon the thigh of the altar to the north.
Young's Literal Translation 1862
As to the altar of brass that `is' before Jehovah -- he bringeth `it' near from the front of the house, from between the altar and the house of Jehovah, and putteth it on the side of the altar, northward.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he brought also the brazen altar, which was before the LORD, from the front of the house, from between the altar and the house of the LORD, and put it on the north side of the altar.
Bishops Bible 1568
And by the brasen aulter which was before the Lorde, and set it without the temple betweene the aulter and the temple of the Lorde, and put it on the northsyde of the aulter
Geneva Bible 1560/1599
And set it by the brasen altar which was before the Lord, and brought it in farther before the house betweene the altar and the house of the Lord, and set it on the North side of the altar.
The Great Bible 1539
that was by the brasen aulter which was before the Lord, and set it wtout the temple betwene the aulter and the temple of the Lord: and put it on the northsyde of the aultare.
Matthew's Bible 1537
And the brasen aultare that was before the Lord, he fet from before the house, from betwene the aulter & the house of the Lorde, and put it on the northsyde of the sayde aulter.
Coverdale Bible 1535
But the brasen altare that stode before the LORDE, put he awaye, so that it stode not betwene the altare and the house of the LORDE, but set it in the corner on the north syde of the altare.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe he dide awei the brasun auter, that was bifor the Lord, fro the face of the temple, and fro the place of the auter, and fro the place of the temple of the Lord; and settide it on the side of the auter `at the north.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely